DEPORTES

“No spanish”: prohíben preguntas en español durante conferencias de selecciones que disputan el Mundial 2026 en Estados Unidos
Domingo 14 de Junio de 2026
NUEVA POLÉMICA

“No spanish”: prohíben preguntas en español durante conferencias de selecciones que disputan el Mundial 2026 en Estados Unidos

Vinícius, Hakimi y De Jong, de Brasil, Marruecos y Países Bajos, respectivamente, fueron impedidos a responder en español.

Vinícius, en conferencia de prensa.Créditos: Reuters
Escrito en DEPORTES el

Nueva polémica cortesía de la FIFA y|o del Comité Organizador de la Copa del Mundo en Estados Unidos, debido a que en las conferencias de prensa de distintas selecciones que tienen como sede ciudades de la Unión Americana, se ha prohibido a los reporteros que hagan preguntas en español a los futbolistas.

Previo al partido entre Marruecos y Brasil, el capitán de los africanos, Achraf Hakimi, fue cuestionado en español por un representante de TV Azteca y de inmediato fue interrumpido por el personal presente en la conferencia para decirle que tenía que cuestionar en inglés o en el idioma de las selecciones en cuestión.

Disculpa, pero solo puedes hacer preguntas en el idioma que dijimos, así que nada de preguntas en español”, dijo el coordinador de la conferencia.

Hakimi intervino para señalar que entendió la pregunta, pero el directivo le reviró que no podían permitirlo por los traductores, y entonces el futbolista cuestionó si podía responder en inglés como terminó haciéndolo.

Finalmente el reportero preguntó en español y Hakimi, con una sonrisa respondió en inglés.

Un caso similar vivió Vinícius Júnior, delantero de Brasil, luego de que un periodista español comenzó a formular su cuestionamiento en inglés y el jugador del Real Madrid que habla perfecto español, le dijo que lo realizara en dicho idioma.

El comunicador reviró que no lo tenía permitido, lo cual fue reafirmado por personal presente en la conferencia.

“Disculpa, no contamos con intérpretes de español por vía remota”, por lo que ‘Vini’ tuvo que ponerse el audífono para entender el cuestionamiento, con lo ridículo de la situación, pues tanto periodista como jugador hablan español y no pudieron interactuar en dicho idioma.

Luego del empate 1-1 entre Brasil y Marruecos, Vinícius de nuevo compareció ante los medios al ser el autor del gol de su selección, y para no vivir lo que le pasó en la previa, le dijo a un reportero venezolano que le preguntó en español que respondería en portugués, su lengua natal.

Finalmente, Frenkie de Jong, mediocampista de Países Bajos, padeció el mismo caso antes de su partido frente a Japón.

Le hicieron una pregunta en español y el organizador de la conferencia interrumpió al reportero, a lo que el jugador dijo que no le molestaba responder en dicho idioma, pero le explicaron que por cuestión de los traductores tenía que hablarse en inglés o los idiomas de las selecciones que iban a enfrentarse.